「カワイー♪」と言わなくても伝わる「カワイー♪」


このエントリーをはてなブックマークに追加

ここからちょっと広告です。

広告は以上です。

Hatsuon2007043001

 
たぶん世界の多くの言語で、

「カワイー♪」

という気持ちを表現するときって、
発音はそれぞれ違えど、
声の抑揚調子はどの言葉も同じな気がするんですよね。

 
【例1】
thanx miho!

 
【例2】

 
【例3】

 
だからもしかしたら、
日本人同士でも、同じような声のトーンと抑揚で言えば、
別に、
「カワイー♪」
と発音しなくても通じるかもしれません。

今度、
「カワイー♪」
の代わりに、例えば

「オジュベー♪」

とか

「ベギャンドーン♪」

などと言ってみて、
会話が途切れずにスムーズに流れるかどうか、
実験してみようと思います。

 
 
バベル

[Amazonで詳細を見る]

 
 
【おまけ1:笑う4つ子】

 
【おまけ2:Wiiで爆笑する赤ちゃん】
ネタ元

Ads by Google

コメント

コメントは、Twitterやはてブに、以下のボタンから本記事のアドレスつきでツイート/ブクマしていただくと、上にあるzenbackのウィジェットに反映されます。
  このエントリーをはてなブックマークに追加
または同ウィジェット内のFacebookコメントでお願いしますー。

Facebookのシェアは……されても誰だかわからないのですが、シェア自体は嬉しいので、下にボタンを置かせていただきます。よろしくお願いします。