派手な写真に惑わされる場合


このエントリーをはてなブックマークに追加

ここからちょっと広告です。

広告は以上です。

ひょんなことから不思議な縁で、オンライン語学学習サービス「RosettaStone(ロゼッタストーン)」でトルコ語を勉強しております。
詳しくはこちら↓

トルコ語を勉強する羽目に陥る
「何を言ってるか全く判りません」トルコ語勉強1日目

そのロゼッタストーンで、先日、「『adamlar』ってどういう意味?」という質問が出てきたのです。

回答は、4つの写真の中から選びます。
この直前の答えが「女性たち」だったので、きっと「男性たち」という意味だろうと思って、写真を見てみたのですが……


 
 
 

 
 
 
Turk2010093001

 
 
 
 
 
 
 
 ・
 ・
 ・
 ・
 ・
 ・
 
 
 
 
 
 
 
なんか極端に派手なのが混じっていまして。

Turk2010093002

あまりにも他の写真と違う要素がたくさんありすぎます……一組だけ祭りのような目立ち方です……

もしかしたら「adamlar」という単語は、「男性たち」ではなくて「浮いてる人」とか「どうしても目が行ってしまう人」とかいった意味なのかもしれません。
いずれにしろ、この派手なのが答えに間違いないと思います。

 
 
おとうとは青がすき―アフリカの色のお話 (世界の絵本)
イフェオマ オニェフル (著), Ifeoma Onyefulu (原著), さくま ゆみこ (翻訳)

[Amazonで詳細を見る]

Ads by Google

コメント

コメントは、Twitterやはてブに、以下のボタンから本記事のアドレスつきでツイート/ブクマしていただくと、上にあるzenbackのウィジェットに反映されます。
  このエントリーをはてなブックマークに追加
または同ウィジェット内のFacebookコメントでお願いしますー。

Facebookのシェアは……されても誰だかわからないのですが、シェア自体は嬉しいので、下にボタンを置かせていただきます。よろしくお願いします。